ANGLAIS – comprendre la chanson Strange fruit de Billie Holiday

Résultat de recherche d'images pour "BILLIE HOLIDAY"

Billie Holiday (1915-1959)

Nom de naissance : Eleanora Fagan

Genre musical : Blues, Crooner, Swing, Pop traditionnelle, Jazz vocal

Toute sa vie, Eleanora Fagan a connu la souffrance et les aspects les plus sombres de la société : drogue, prostitution, violences… ont été de nombreuses années son quotidien. Ces épreuves, qui l’ont détruite, ont pourtant forgé son art et sa voix. Née d’un père encore mineur qui a très vite déserté le foyer familial, elle a voyagé durant toute son enfance d’un foyer à l’autre, sa mère instable et prostituée occasionnelle ne pouvant s’occuper décemment d’elle…

La chanson STRANGE FRUIT (1939)

Southern trees bear a strange fruit,
Blood on the leaves and blood at the root,
Black bodies swinging in the southern breeze,
Strange fruit hanging from the poplar trees.

Pastoral scene of the gallant south,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Scent of magnolias, sweet and fresh,
Then the sudden smell of burning flesh.

Here is fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather, for the wind to suck,
For the sun to rot, for the trees to drop,
Here is a strange and bitter crop

 

Vocabulaire : 

Blood : le sang  / The leaves : les feuilles / To swing : se balancer /

To hang from : pendre de / Twisted : tordu / Flesh : la chair /

The crows : les corbeaux / To pluck : cueillir / Bitter : amer…

 

Explications : 

Strange Fruit est la première chanson importante du mouvement américain des droits civiques. Elle est devenue le symbole de la lutte des Noirs pour l’égalité. Les « fruits étranges » dont parle la chanson sont les corps, pendus aux arbres, des noirs lynchés dans les années 1930, dans le Sud des États-Unis.

 

Amusez-vous à traduire la chanson !

M.Fenayon

 

FRANCAIS – La Soupe aux choux… pour le plaisir.

C’est un film culte (1981) adapté du roman de René Fallet (1980).

Les principaux acteurs sont

  •  Résultat de recherche d'images pour "louis de funes" Louis de Funès, dit Le ‘Glaude’
  • Résultat de recherche d'images pour "jean carmet"Jean Carmet, dit ‘Le Bombé’ ou ‘Cicisse’
  • Résultat de recherche d'images pour "jacques villeret"Jacques Villeret, dit ‘La denrée’

L’HISTOIRE 

Dans un hameau perdu en plein coeur du Bourbonnais vivent deux vieux paysans, deux amis, Francis Chérasse et Claude Ratinier, grands amateurs de vin mais aussi de soupe aux choux. Ils aiment à se retrouver pour célébrer le culte de la bouteille et celui de l’appétissant potage. Une nuit, les flatulences émises par le Glaude et son ami Cicisse sont captées par une soucoupe volante qui patrouille dans les environs. Un extra-terrestre en sort et va se lier d’amitié avec le Glaude.

Résultat de recherche d'images pour "le glaude"

Résultat de recherche d'images pour "la denrée"

 

LA CÉRÉMONIE DU CANON

CITATIONS CULTES

Un vocabulaire coloré d’expressions locales. Pour rire évidemment, mais à ne pas mettre dans une copie de bac !

  • Le Glaude : ‘Eh ben si on peut plus péter sous les étoiles sans faire tomber un martien, il va nous en arriver des pleines brouettes !’

 

  • Le Glaude : ‘Non, excuse moi camarade, mais si il n’y a que quand on pète ou quand on rote que ça te dit quelque chose, on va pas causer souvent. D’abord, le Bombé et moi, on ne pète que dehors. On sait se tenir. On a déjà été au restaurant.’

 

  • Le Glaude : ‘La soupe aux choux mon Blaise ça parfume jusqu’au trognon, ça fait du bien partout où qu’elle passe dans les boyaux. Ça tient au corps, ça vous fait même des gentillesses dans la tête. Tu veux qu’t’y dise : ça rend meilleur.’

 

  • Le Bombé : ‘Hey le Glaude… Mon eau, elle a une température de haute précision pour le perniflard… Si c’est glacé, ça tranche l’ventre… Mais là… Ça te descend dans les boyaux comme la rosée du matin sur les feuilles.’

(le perniflard = boisson alcoolisée anisée à boire avec modération ou à ne pas boire du tout !)

 

DIALOGUES CULTES 

  • Le Glaude : ‘Hhmmmmm ! Elle sent bon cette soupe, hein la Denrée ?… elle sent la terrrrre, la TerRRRrre, la TerRRRre après la Pleut !
    La Denrée : la pleut ?
    Le Glaude : Voui ! « La Pleut » ! C’est comme la pluie, mais c’est encore plus mouillé !!!’

 

  • Le médecin : ‘Vous avez droit à une chopine, Monsieur Ratinier.
    Le Glaude : Par repas ?!
    Le médecin : Ah non ! Par jour ! Que buviez-vous quotidiennement ?
    Le Glaude : J’sais pas moi… 5, 6 litres… comme le Bombé !
    Le médecin : Mais vous êtes fou !’

M.Fenayon

FRANCAIS- Regarder la comédie de Jean Becker : Un crime au paradis

Jojo  rêve de tuer sa femme Lulu , qui  elle, rêve d’empoisonner son Jojo. Les grandes lignes de la comédie de Becker sont posées.

Dans la scène suivante, Jojo se confie à sa maîtresse, interprétée par Suzanne Flon.

Dans le film , regardez comment le comique fonctionne :

  • Comique de mot : vocabulaire familier, jeux de mots et incompréhensions…
  • Comique de geste : des seaux à lait troués, des barreaux d’échelle sciés…
  • Comique de moeurs : un couple en détresse pour qui les insultes fusent… un avocat complice d’un meurtre…
  • Comique de situation : un avocat qui se fait berner, des policiers dépités…
  • Comique de caractère : Jojo, le “bon gars” qui n’est pas si simplet qu’il en a l’air et Lulu, la méchante portée sur la boisson qui n’arrive pas à cicatriser ses blessures…

Pour en savoir plus sur le comique, retrouverez ci-dessous le grand Louis de Funès…

 

DERRIÈRE LA COMÉDIE UN CRIME AU PARADIS …

Résultat de recherche d'images pour "UN CRIME AU PARADIS"

Derrière la comédie, on trouve de la souffrance humaine : un Jojo malheureux  qui trouve du réconfort chez ses amis et avec ses chèvres pour échapper à une vie de couple ratée.

Une Lulu malheureuse qui  ne parvient pas à surmonter le décès de sa jeune soeur.

Une vraie réflexion sur les souffrances humaines avec du rire !

M.Fenayon

 

ANGLAIS – TRAVAILLER L’ANGLAIS AVEC www.anglaisfacile.com

Le site www.anglaisfacile.com vous permet de travailler en autonomie.

Vous trouverez ci-dessous la page d’accueil.

 

Dans la rubrique TEST DE NIVEAU, vous testerez votre grammaire…

Dans la rubrique COURS ET EXERCICES, vous trouverez des rappels  de grammaire, des exercices, mais aussi d’autres rubriques à explorer…

Dans la rubrique PARTICIPER, vous pourrez discuter  sur un forum en vous inscrivant, trouver un correspondant et parler avec un robot…

Dans la rubrique DETENTE, vous pourrez jouer en anglais, travailler votre compréhension écrite , écouter et voir des documents en anglais …

Dans la rubrique UTILES, vous trouverez des outils d’autocorrection et tout le reste…

M.Fenayon

FRANCAIS – IDENTITE ET DIVERSITE : Amin Maalouf et les Identités meutrières, 1998

Amin Maalouf

Amin Maalouf (1949-    ) . C’est un écrivain franco-libanais.

 

les-identites-meurtrieres-1

” Et le destin? […] J’ai l’habitude de répondre que, pour l’homme, le destin est comme le vent pour un voilier. Celui qui est à la barre ne peut décider d’où souffle le vent, ni avec quelle force, mais il peut orienter sa propre voile. Et cela fait parfois une sacrée différence.” Extraits des Identités meurtrières, 1998.

Dans son essai, d’abord, il s’interroge : pourquoi doit-on forcément choisir une identité ? Pourquoi lui demande-t-on s’il se sent libanais ou français ? N’a-t-il pas le droit de se sentir les deux ? Mieux même : ne peut-on se sentir humain, tout simplement ? Le cas du travailleur émigré qui a quitté son pays pour des raisons économiques, en général, est pire encore : il n’est jamais considéré comme appartenant à la communauté de son pays d’adoption, mais il n’appartient plus vraiment à celle de son pays d’origine. Aurait-il perdu tout ou partie de son identité en chemin ? Comment donc se construit l’identité ?

 

M.Fenayon

FRANCAIS – IDENTITE ET DIVERSITE : pain et chocolat (film,1974), la scène du match de football

Nino, Italien déraciné vivant en Suisse, cherche désespérément du travail. Poursuivi par le mauvais sort, Nino l’immigré a bien du mal à assumer sa latinité.

Résultat de recherche d'images pour "pain et chocolat film"

La scène du match de football : Nino, l’italien teint en blond,  se rend dans un bar afin de s’intégrer à ses nouveaux compatriotes… Soudain, il entend l’hymne italien, et décide de se rasseoir. Pour faire comme les autres, il siffle l’équipe italienne, pourtant chère à son cœur. Puis, il craque au moment du but italien…Il avoue son identité… Il finira dans les poubelles et fera toutefois une rencontre agréable.

Lien vidéo :

Doit-on renoncer à ses racines et  à ses origines ? Doit-on  mentir et se mentir sur ce que l’on est ? 

M.Fenayon

 

 

FRANCAIS – IDENTITE ET DIVERSITE : La fille du Puisatier (film)

Fille aînée du puisatier Amoretti, Patricia s’éprend de Jacques Mazel, un jeune aviateur, issu d’une famille de riches commerçants. Lorsque la guerre éclate, Jacques part rejoindre son escadrille, ignorant que Patricia attend un enfant de lui. Blâmée par son père, la jeune fille est également rejetée par les parents de Jacques…

Résultat de recherche d'images pour "la fille du puisatier film"

Dans le cadre de l’objet d’étude Identité et diversité, visionnez ce film. Il pourra vous permettre de réfléchir au fait qu’il soit possible de surmonter des différences de classe sociale, et de dépasser certains préjugés…

M.Fenayon

FRANCAIS – IDENTITE ET DIVERSITE : LA VIE D’EUGENE BULLARD

Eugène Bullard, (1895-1961) fut l’un des premiers  noirs à devenir pilote de chasse.

Résultat de recherche d'images pour "EUGENE BULLARD"

Il s’illustra aussi comme boxeur, artiste de music-hall, légionnaire, jazzman, patron de cabaret, espion et militants des droits civiques !

Claude Ribbe, écrivain, retrace sa vie dans un ouvrage passionnant :

Résultat de recherche d'images pour "CLAUDE RIBBE EUGENE BULLARD"

Vous pourriez le lire afin dans le cadre de  l’objet d’étude Identité et diversité. Eugène Bullard montre que la volonté et la persévérance ouvrent des portes, qu’il est possible d’évoluer sans renier ses origines…

Pour plus d’informations, contactez M.Fenayon

 

ANGLAIS – PRONONCER L’ANGLAIS

Prononcer correctement l’Anglais n’est pas toujours facile.  Vous pouvez vous entraîner à répéter des mots prononcés à l’anglais ou à l’américaine.

Résultat de recherche d'images pour "prononcer l anglais"

Le lien ci-dessous vous permet de lire une définition du mot recherché. Vous trouverez aussi la prononciation à l’anglaise ou à l’américaine. C’est faire d’une pierre deux coups !(en Anglais : to kill two birds with one stone)

Prenons l’exemple du mot Survivor.

Suivez le lien :

http://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/survivor?q=SURVIVOR

 

Pour prononcer les voyelles, suivez ce nouveau lien :

http://www.anglissime.com/anglaisplus/2014/des-voyelles-a-bien-prononcer.php

 

Pour prononcer des phrases avec différents accents (homme ou femme), suivez ce lien et cliquez sur “Afficher Audrey”:

https://www.anglaisfacile.com/audrey.php

 

M.Fenayon et M. Lafaye