Nos correspondants allemands et italiens nous apportent des documents d’époque très étonnants. Des livres d’histoires pour enfants sur la première guerre mondiale. Des documents libres de droits.
Ces documents n’hésitent pas à proposer aux enfants une véritable culture de guerre.
Hurra! ein Kriegsbilderbuch
1915, Stuttgart
Archivé à la Staatsbibliothek zu Berlin-Stiftung Preußischer Kulturbesitz (Bibliothèque d’Etat à Berlin-Fondation du Patrimoine Prussien)
Traduction sur l’histoire du petit Willy à Noël. Willy est le diminutif de Guillaume. Comme le Kaïser Guillaume II.
” Il a entendu parler de la guerre. Il souhaiterait avoir une épée un fusil, un canon pour tuer les ennemis.”
Dans cette scène Willy souhaite recevoir les armes dont-il rêve.
“Chère patrie ne t’inquiète pas, je ne laisse personne traverser le Rhin”.
“Willy s’occupe de beaucoup de turcos. Il les abats comme des singes dans les arbres . Les ennemis prennent la fuite sur des petites grenouilles vertes.”
Les Turcos sont les soldats coloniaux venant d’Afrique du nord.
“C’est un grand gurkha sauvage Willy a presque peur et le petit chien s’effraye, mais Willy frappe le gurkha qui hurle de douleur et de colère.”
Willy fait des grimace à “un russe hirsute !”
Franzl le petit autrichien, tue des Serbes dans les Balkans.
Franzl lutte en Galicie contre les Russes.