Vokabelnliste der Schule / liste de vocabulaire de l’école

Lieux / Orte

les toilettes = die Toilette

la cantine = die Kantine

la salle = das Zimmer, der Raum

la salle informatique = der Computerraum

le gymnase = Turnhalle

le bus = der Bus

la cour = Schulhof

Les Personnes / Personen

le professeur / la professeure = der Lehrer die Lehrerin

le proviseur / la proviseure = der Schulleiter / die Schulleiterin 

l’élève = der Schüler / die Schülerin

le professeur principal / la professeure principale = der Klassenlehrer / die Klassenlehrerin

l’adjoint / l’adjointe =  der Stellvertreter / die Stellverterin 

Matériel / Material

le cahier = das Heft

le crayon = der Bleistift

l’ordinateur = der Computer 

la trousse =

Activités / Aktivitäten

la récréation = die Pause

 

Les lieux, les personnes, les activités au collège / Die Orte, die Personen, die Tätigkeiten in der Schule

 Les lieux / Orte

La salle : Raum

La cantine : Die Mensa

La salle d’arts plastiques : Der Kunstraum

Le cours : der Unterricht

Les couloirs : Die Korridore

Le gymnase : Die Sporthalle

La salle des professeurs : Lehrerzimmer

la salle informatique : Computerraum

l’établissement : Die Einrichtung

les activités

le sport : Der Sport

le théâtre : Theater

le football : Fußball

 

La permanence : Bereitschaftsdienst

Le cahier :

Vokablen: Schule

Les lieux: die Orte

-le self: die Mensa

-la salle: der Raum

-la salle polyvalente: die Aula

– la cour de récréation: der Pausenhof

-les bureaux : die Arbeitszimmer

-l’école: die Schule

-les toilettes: die Toiletten

– la bibliothèque: die Bibliothek

-le bâtiment: das Gebäude

-le collège: Schule

-le cahier: das Heft

-le lycée: das Gymnasium

-le gymnase: die Turnhalle

Le matériel scolaire :  das Schulmaterial

-le crayon: Stift

-le manuel: das Buch

-la colle: Klebstoff

-la trousse:

Les cours:  Unterricht

-la pause de midi: die Mittagspause

-français: Französischunterricht

-allemand: Deutsch

-mathématiques: Mathematik

-Musique: Musik

-Art Plastiques: Kunst

-S.V.T: Biologie

-Physique-chimie: Chemie

-Sport: Sport

-Technologie: Technologie

-Espagnol: Spanisch

-Italien: Italienisch

-Latin: Latein

-Histoire: Geschichte

-Géographie: Geographie

Les personnes: die Personen 

-le/la professeur/e :                      / die Lehrin

-l’élève (garçon) : der Schüler

– le directeur : der Direktor

-l’infirmier : der Krankenpfleger

-les agents d’entretien: die Raumpfleger

-les surveillant:die Aufsicht

Une journée en Allemagne / Ein Tag in Deutschland

Die Deutschen stehen früh auf! Um 6:00! Einige essen kein Früshtück oder Abendessen aber sie essen während der Pause. Der Unterricht dauert 45 Minuten. Die Schule ist um 13:00 aus und es gibt keinen Schulbus.

Sie haben keine fehlenden Lehrer. Am Nachmittag machen sie Aktivitäten in der Schule oder außerhalb. Die Mensa ist nicht frei. Die Schule hat keinen Zaun.

Die Tasten von der Tastatur haben nicht dieselbe Anordnung wie in Frankreich.

Les Allemands se lèvent tôt ! A 6 h ! Certains ne mangent pas de petit-déjeuner ou de dîner mais ils mangent pendant la récréation.Les cours durent 45 minutes. L’école se termine à 13 h et il n’y a pas de bus scolaire.

Ils n’ont pas de professeurs absents. L’après-midi, ils font des activités dans le collège ou en extérieur.La cantine est payante. Le collège n’a pas de clôtures.

Les touches des claviers n’ont pas la même disposition qu’en France.

 

Unterschiede : Deutsche Schule vs Französische Schule

Die Schule beginnt am 7:30 Uhr und endet am 13:00 Uhr. Am Nachmittag machen  die Deutschen Aktivitäten : Musik, Theater… Die Unterrichtsstunde dauert 45 Minuten aber meistens dauert sie 1:30 Stunde. Die Deutschen lernen Französisch, Mathe, Biologie, Musik, Chemie, Sport, Geschichte… Sie haben außerdem Religion.

Die Lehrer sind immer anwesend oder ersetzt. Die Dentschen haben immer Unterricht.

Der Hof ist offen. Im Hof gibt es Pflanzen. Der ist sehr groß.

Vokabeln

  1. le cahier de brouillon : Das Notizbuch
  2. la salle : Raum
  3. le professeur :  Der Lehrer
  4. la bibliothèque : Die Bibliothek
  5. le tableau : Die
  6. la classe : die Klasse
  7. les matières : Die Schulfächer

Die französische Schule und die deutsche Schule

In der Deutschen Schule ist die Schule um dreizhen Uhr am Montag, Dienstag Donnerstag und Mittwoch fertig, während in Frankreich die Schule um siebzehn Uhr am Montag, Dienstag, Donnerstag und Freitag fertig ist.

Wie Sie es in diesem Artikel lesen, gibt es viele Unterschiede zwischen französischen und deutschen Schulen.

Vokabelnliste

les lieux = Orte

in der Schule = au collège

die Turnhalle = le Gymnase

Hof = la cour

die Mensa = le restaurant scolaire ou universitaire

das Lehrerzimmer = la salle des professeurs

die Toilette = les toilettes

der Bank = le banc

l’ objet = Gegenstand

der Bleistift = le crayon

= la trousse

Schreibheft = le cahier

= les ciseaux

la personne = Person

der Schulleiter(in) = proviseur

die Lehrerin = professeure

die Schülerin = élève fille

Gegenüberstellung: Schule in Geisenheim und in Frankreich

Die französischen Schüler haben viel weniger Freiheit als Deutsche. Das bestätigt sich in der Klasse. In Deutschland haben Lehrer weniger Autorität als in Frankreïch auf die Schüler. Die Deutschen haben mehr Französischstunden als die Franzosen Deutschstunden.

le/la professeur/e : Der Lehrer

le stylo : Der Kuli

les toilettes: Die Toilette

la cour : Hof

la salle: Der Raum

le bus: Der Bus

le/la proviseur/e : Der Schulleiter

les élèves : die Schüler

 

 

 

 

 

Comparaison des cours dans un collège français et allemand

Les cours commencent à 7:45 et se terminent à 12:55.

Der Unterricht beginnt um 7:45 und ist um 12:55 aus.

Les cours durent 45 minutes.

Der Unterricht dauert 45 Minuten.

Les Allemands mangent à 13:00 mais les Français mangent entre 11:45 et 13:30.

Die Deutschen essen um 13:00 aber die Franzosen essen von 11:45 bis 13:30.

Parfois, ils ont cours l’après-midi.

Manchmal haben sie Unterricht am Nachmittag.

Ils ont des cours de politique et de religion obligatoires.

Sie haben Unterricht in Politik und Religion.

Souvent, l’après-midi ils sont indépendants.

Oft sind sie unabhängig von den Eltern am Nachmittag.

 

 

 

 

Système scolaire en France et dans la Hesse / Das hessische und das französische Schulsystem

L’école en France commence à 8h30 alors qu’en Allemagne ils commencent à 7h45. En France, les cours finissent à 17h00 alors qu’en Allemagne ils finissent à 13h00. En Allemagne, leurs cours durent 45 minutes avec 6 cours par jour. Mais en France, les cours durent 55 minutes et il y en a aussi 6 par jour. La nourriture est différente en France et en Allemagne. En France et en Allemagne, la quantité de devoirs est la même. En France, nous avons 12 matières et en Allemagne, ils ont 15 matières. En France, nous avons 2 semaines de vacances toutes les 6 semaines et 2 mois pour les vacances d’été. En Allemagne, ils ont 6 semaines pour l’été, 3 pour l’hiver et 2 pour l’automne et le printemps. En Allemagne, les pauses durent 20 minutes pour les récrés et 50 minutes pour manger. Et en France, nous avons 15 minutes de récré le matin et l’après-midi, et 1h30 pour manger.

Die Schule in Frankreich fängt um 8:30 Uhr an aber in Deutschland fängt sie um 7:45 Uhr an. In Frankreich endet die Schule um 17:00 Uhr aber in Deutschland endet sie um 13:00. In Deutschland dauert eine Schulstunde 45 Minuten und wir haben 6 Stunden am Tag aber in Frankreich dauert eine Schulstunde 1 Stunde und die Schüler haben auch 6 Stunden am Tag. Die Nahrung in Frankreich und in Deutschland ist unterschiedlich. Die Menge an Hausaufgaben in Deutschland und in Frankreich ist gleich. In Frankreich haben die Schüler 12 Fächer und in Deutschland insgesamt 15 Fächer. In Frankreich haben sie alle 6 Wochen 2 Wochen Ferien und 2 Monate Sommerferien. In Deutschland haben wir aber 2 Wochen Osterferien, 6 Wochen Sommerferien, 2 Wochen Herbstferien und 3 Wochen Winterferien. In Deutschland haben wir für die Pausen 20 Minuten und fûr die Mittagspausen 50 Minuten und in Frankreich haben sie für die Pausen 15 Minuten und für die Mittagspause 1 Stunde und 30 Minuten.

COLLÈGES FRANÇAIS : UNE PRISON ? DIE FRANZÖSISCHE SCHULE: EIN GEFÄNGNIS?

Interview de Jonas par Kyrian et Adèle
Quelles sont les différences entre collèges allemands et collèges français ?
Il y a de nombreuses différences entre les collèges français et allemands.
Les cours débutent à 7:45 en Allemagne, mais en France, ils débutent à 8:30. Il y a 2 fois un cours qui dure 45 minutes et une pause entre les deux, par exemple il y a 2 cours d’anglais qui durent 45 minutes. Le nombre d’heures de cours et le moment de restauration sont vraiment différents selon les journées.
En France, si nous sommes en retard, nous devons aller à la Vie Scolaire pour aller chercher un billet de retard, et donc il y a aussi des surveillants. Les Allemands ont 1:30 de cours puis 20 minutes de pause jusqu’à 12:55, et une grande pause durant 50 minutes. En Allemagne, les collèges sont ouverts, il n’y a pas de grillages, etc… Par contre, en France, il y en a.
Die Schule beginnt bei uns um 7:45, aber in Frankreich erst um 8:30. In Deutschland gibt es immer Doppelstunden. Eine Stunde dauert in der Rheingauschule immer 45 Minuten. In Frankreich sind die Unterrichtszeiten sehr unterschiedlich von Tag zu Tag. In Deutschland aber gibt es feste Zeiten: Ab 8:30 gibt es immer einanhalb Stunden Unterricht, dann 20 Minuten Pause und wieder einanhalb Stunden Unterricht… Das ganze geht bis 12:55 so weiter, dann haben wir eine große 50-minütige Mittagspause.
Auf der Rheingauschule ist alles offen.Theoretisch könnte man jederzeit gehen, aber niemand verlässt natürlich zu früh das Gelände. In Frankreich ist alles abgezäunt, man fühlt sich wie in einem Gefängnis, weil überall Gitter sind. In Frankreich gibt es außerdem Surveillants.Sie passen auf dem Hof auf und helfen bei Problemen, sind aber keine Lehrer. Bei uns in Deutschland gibt es nur Lehrer, sie stehen auch auf den Pausenhöfen und helfen uns.