Power War : An American Trailer (EPI CHAAP/Anglais)
Dans le cadre des Enseignements Pratiques Interdisciplinaires, la séquence intitulée “An American Trailer” avait pour objectif l’analyse des clichés des blockbusters américains et l’application de ces gimmicks dans la réalisation en anglais d’une parodie de bande annonce. Cette vidéo fut ainsi scénarisée, storyboardée, tournée, montée (ours) par nos futurs oscarisés.
Eléments travaillés en anglais
Comprendre un document vidéo, mettre en relation images et son.
Se familiariser avec les réalités sonores de la langue anglaise, en particulier de l’anglais américain.
Mobiliser des références culturelles pour interpréter les éléments d’une œuvre de cinéma.
Champs lexicaux liés au cinéma – en particulier le film d’action et les trailers – ainsi qu’au commentaire, aux goûts et aux émotions..
Savoir rédiger un storyboard et une punchline.
Parcours Santé : Distanciation critique face au sentiment d’attente induits par la communication
Parcours Avenir : Importance de l’Anglais dans l’orientation
Parcours Citoyen : Distanciation critique face aux modèles audiovisuels internationaux
Parcours d’Education Artistique et Culturel : Relation Communication/Cinéma/Art
Références artistiques et culturelles étudiées :
Bande-annonce ( cinéma et art vidéo) :
*Auralnauts, How To Make A Blockbuster Movie Trailer
Communication et Attente :
*R. Scott, Alien, 1979
*B. de Palma, Femme Fatale, 2002
Communication et Mise en abîme :
*G. Jennings, H2G2, le guide du voyageur galactique, 2005
*A. Hitchcock, Psychose, 1960
O. Welles, Citizen Kane, 1941
Réflexion et Art :
*J.L. Godard, Le Mépris, 1963
*J.L. Godard, Pierrot le fou, 1964
J.L. Godard, film socialisme, 2010
Dépassement et Art :
Matthew Barney, Drawing Restrain 9, 2005
*Francesco Vezzoli, The trinity trailer, 2013
*Richard Conte, Réalisation de vraies bandes-annonces de films qui n’existent pas,
– Comme vous voudrez
– The attack of prayer mantis planet from outer space
– Shadow of the Vampire